Buddhismus in Berlin
Praxis & Lehre des tibetischen Buddhismus

Mission
Our mission is to make the treasury of Jamyang Khyentse Wangpo’s writings widely accessible for a global community of practitioners and scholars by translating and publishing his works freely online. Our long-term aspiration is to become a translation hub for the teachings of the Khyentse lineage masters and to help bring their wisdom to life in new and creative ways.

Project Scope
Khyentse Vision Project translates and publishes the core writings of the nineteenth-century scholar and treasure revealer Jamyang Khyentse Wangpo. His two major collections are his Collected Works (Kabum) and Seven Transmissions (Kabab Dun)—totaling over 30,000 Tibetan pages. KVP catalogs and produces research on these collections for the benefit of future translators and researchers. The project also provides translator training, creative initiatives, workshops, and online Dharma talks to help readers connect with Khyentse Wangpo’s wisdom. As one of the founders of the nonsectarian Rimé tradition, Khyentse Wangpo produced meditation instructions, philosophical treatises, songs, sādhanas, histories, treasure cycles, and pith instructions that represent all traditions of Tibetan Buddhism. The range of Khyentse Wangpo’s works epitomizes both his vast scholarly knowledge and his vision of treasuring the many Vajrayāna lineages. This unbiased spirit is a hallmark of the teachings of the Khyentse masters that continue to be transmitted to the present day. The scope of KVP is therefore nonsectarian by offering translations that will benefit practitioners of all Tibetan Buddhist traditions.

The diversity of material found in these collections demands a correspondingly wide range of expertise, experience, and qualifications from our translators and editors. One of KVP’s goals is to support translators and scholars of Tibetan Buddhism by recruiting and training the next generation of motivated and talented individuals who aspire to dedicate their energy to making Khyentse Wangpo’s works widely available.
Altogether, the translation of the major works from the 24-volume Kabum and 22-volume Kabab Dun is projected to take 20 years to complete. KVP is currently producing English translations and plans to eventually expand to include other languages.


Visit the Khyentse Vision Project here